Jozua 3:8

SVGij dan zult den priesteren, die de ark des verbonds dragen, gebieden, zeggende: Wanneer gijlieden komt tot aan het uiterste van het water van de Jordaan, staat stil in de Jordaan.
WLCוְאַתָּ֗ה תְּצַוֶּה֙ אֶת־הַכֹּ֣הֲנִ֔ים נֹשְׂאֵ֥י אֲרֹֽון־הַבְּרִ֖ית לֵאמֹ֑ר כְּבֹאֲכֶ֗ם עַד־קְצֵה֙ מֵ֣י הַיַּרְדֵּ֔ן בַּיַּרְדֵּ֖ן תַּעֲמֹֽדוּ׃ פ
Trans.wə’atâ təṣaûeh ’eṯ-hakōhănîm nōśə’ê ’ărwōn-habərîṯ lē’mōr kəḇō’ăḵem ‘aḏ-qəṣēh mê hayyarədēn bayyarədēn ta‘ămōḏû:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Jordaan

Aantekeningen

Gij dan zult den priesteren, die de ark des verbonds dragen, gebieden, zeggende: Wanneer gijlieden komt tot aan het uiterste van het water van de Jordaan, staat stil in de Jordaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אַתָּ֗ה

Gij

תְּצַוֶּה֙

gebieden

אֶת־

-

הַ

-

כֹּ֣הֲנִ֔ים

dan zult den priesteren

נֹשְׂאֵ֥י

dragen

אֲרֽוֹן־

die de ark

הַ

-

בְּרִ֖ית

des verbonds

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

כְּ

-

בֹאֲ

Wanneer gijlieden komt

כֶ֗ם

-

עַד־

tot aan

קְצֵה֙

het uiterste

מֵ֣י

van het water

הַ

-

יַּרְדֵּ֔ן

van de Jordaan

בַּ

-

יַּרְדֵּ֖ן

in de Jordaan

תַּעֲמֹֽדוּ

staat stil


Gij dan zult den priesteren, die de ark des verbonds dragen, gebieden, zeggende: Wanneer gijlieden komt tot aan het uiterste van het water van de Jordaan, staat stil in de Jordaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!